Cómo crear una empresa de traducción

La capacidad de comunicarse en varios idiomas puede ser una gran ventaja si eres el viajero de negocios que necesita trabajar con personas diferentes cada día. Pero también puede ser un gran lastre si eres un director de operaciones responsable de gestionar un equipo de traductores. Una empresa de traducción es una forma estupenda de aumentar su productividad al tiempo que mantiene su vida personal y profesional separadas. Le permiten centrarse en lo que mejor sabe hacer: traducir textos en inglés a otros idiomas. Pero, ¿por dónde empezar? Este artículo explica cómo encontrar y unirse a una buena empresa de traducción, qué tipos hay y cómo interactúan con sus clientes.

¿Qué es una empresa de traducción?

Una empresa de traducción es una empresa especializada en la traducción. Suelen especializarse en la traducción de textos, documentos, entregas o informes. Normalmente, una empresa de traducción cuenta con un equipo de traductores que trabajan juntos para traducir textos, informes, etc. a varios idiomas. Algunas empresas de traducción también ofrecen servicios de edición y corrección. A menudo, estos servicios se agrupan como parte de una empresa de traducción.

Tipos de empresas de traducción

Hay muchos tipos de empresas de traducción. He aquí algunos ejemplos: Empresas de traducción afiliadas: son empresas que prestan un único servicio, ya sea un solo tipo de traducción o un idioma específico. Suelen ser propiedad y estar operadas como una sucursal de una empresa más grande. Empresas de traducción de servicio completo – Son empresas que ofrecen una combinación de servicios, a menudo con un coste adicional. Servicios de socios – Son proyectos de colaboración entre una empresa de traducción y otra empresa. Los socios trabajan bajo un acuerdo de colaboración.

Cómo encontrar una buena empresa de traducción

Hay algunas cosas en las que debe fijarse al evaluar una posible empresa de traducción. Éstas son:

Reputación de la empresa – ¿Cuánto tiempo lleva funcionando la empresa? ¿Existen quejas anteriores sobre la empresa?

Disponibilidad – ¿Cuál es la disponibilidad de los traductores? ¿Hay siempre traducciones disponibles o traducciones para tipos de trabajo específicos?

Precio – ¿Cuánto cuesta el servicio?

Ventajas de trabajar con una empresa de traducción

Trabajar con una empresa de traducción puede ser muy rentable. Estas son algunas de las ventajas de trabajar con una empresa de traducción:

Aumento de la productividad: contar con un equipo de traductores nativos que conozcan su sector puede aumentar su productividad hasta en un 50%.

Mayor conocimiento de la marca – Cuando la gente oye “traducir”, suele pensar en un trabajo exacto de copiar y pegar. Pero con una buena empresa de traducción, obtendrá una traducción más precisa gracias a la experiencia y los conocimientos de su equipo.

Reducción del riesgo – Cada vez que se introduce un trabajo en una empresa, aumenta el riesgo de que se produzcan errores de comunicación y malentendidos. Con una empresa de traducción, usted sabe que los miembros de su equipo están bien conectados en los lugares adecuados y pueden comunicarse fácilmente con otras personas del sector.

Contras de trabajar con una empresa de traducción

Estos son algunos de los contras de trabajar con una empresa de traducción:

Costes ocultos – Cuando trabaja con una empresa de traducción, está apoyando a toda la empresa. Eso significa que la empresa tiene que ganar dinero, y normalmente cuesta dinero crear nuevos productos, comercializar sus servicios, etc.

Largos horarios – Algunas empresas de traducción tienen horarios extremadamente largos, especialmente durante los fines de semana y las vacaciones. Esto puede ser un problema si tienes mucho trabajo y te cuesta entender lo que hacen los miembros de tu equipo.

Poca remuneración – En las empresas de traducción existen prácticas no remuneradas, trabajos de nivel medio y otros tipos de trabajo. Rara vez se recibe un salario mientras se trabaja como traductor.

Conclusión

La capacidad de comunicarse en varios idiomas puede ser una gran ventaja si eres el viajero de negocios que necesita trabajar con gente diferente cada día. Pero también puede ser un gran lastre si eres un director de operaciones responsable de gestionar un equipo de traductores. Una empresa de traducción es una forma estupenda de aumentar su productividad al tiempo que mantiene su vida personal y profesional separadas. Le permiten centrarse en lo que mejor sabe hacer: traducir textos en inglés a otros idiomas. Pero, ¿por dónde empezar? Este artículo explica cómo encontrar y unirse a una buena empresa de traducción, qué tipos hay y cómo interactúan con sus clientes.

Esta entrada fue publicada en Traducción. Guarda el enlace permanente.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *